|English term or phrase:||in the name of the father the son and the holy spirit|
|Latin translation:||In nomine Patris et Filii, et Spiritus Sanсti|
|Entered by:||Ellen Kraus|
29 mins confidence:
peer agreement (net): +3
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
|->thank you !|
|agree||janice parker: Yes,definitely – except I think spelling should be “Sancti”.||8 hrs|
Đang xem: Father son and holy spirit in latin
|agree||Joseph Brazauskas: “Sancti” is the better spelling./The spelling isn”t “wrong”, it”s just “better” (i.e., more classical).||9 hrs|
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Read more: wow legion warlock or mage
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
wtbblue.com ArgentinaCalle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45 La Plata (B1900AND), Buenos Aires Argentina +54-221-425-1266
You have native languages that can be verified
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
Term search All of wtbblue.comTerm searchJobsForumsMultiple searchUsersArticlesClientsForumsGlossaryGlossPostFAQ